Hello everyone! ちょっとした「あいのて表現」、使いたいけれどなかなか出て来ないものですよね。 たとえば、別れ際に友達にひと言、 「 遊びに来てね!」 とスマートに伝えたいけれど、言葉に詰まってしまった・・・。 ほとんどの方がそんな経験をしたことがあると思います。 今日ご紹介する本には、日本語の日常会話でよく使う約480に相当する英語表現が載っています。 たとえば、上記の「遊びに来てね!」ですが、 1位: "Stop by." 2位: "Come see us [me]." 3位: "Come visit us [me]." となっています。うーーん、確かにどの表現もよく使いますね。 日本語から直訳してしまうと、 ×: "Come to play with us [me]." のようになりがちですが、ここでの「遊ぶ」は実際に遊ぶ"play"を意味しない場合の方が多いので、この表現ではNGです。 ちなみに、上記3位の表現の例文はこのようになっています: A: Bob, come visit us sometime. (ボブ、いつか遊びに来てね) あいのて表現だけではもちろん会話は成り立ちませんが、なるほど!とうなずける表現が満載ですので、よろしければ是非手に取ってご覧くださいね^^ とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。
プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。 ギフトとは いいねやスタンプでは伝えられない感謝の気持ちを伝えられます。 ギフトを贈ると、贈った相手から回答をもらいやすくなります。 ギフトを贈ったあとで自分が質問を投稿すると、相手のフィードのギフト専用エリアに表示されます。
英語で「ぜひ日本に遊びに来てください」
こんにちは。英語力に自信がないので、教えてください!
No.4ベストアンサー
他の方が回答されている内容でまったく問題ないと思いますが、あえて別の表現で。 You are very welcome always
to visit Japan. You'll be missed very much. 他には定番ですが Keep in touch 「連絡くれよ」というのもありますね。
No.3
Please come to Japan someday.I'm looking forward to seeing you again.
No.2
Please visit me in Japan some day. Please come to see me in Japan some day.
No.1
Please come to Japan to play
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう! |